TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:19:22 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十一冊 No. 2092《洛陽伽藍記》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhất sách No. 2092《Lạc dương già lam kí 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.19 (UTF-8) 普及版,完成日期:2007/12/13 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.19 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2007/12/13 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2092 洛陽伽藍記 # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2092 Lạc dương già lam kí # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/12/13 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/12/13 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 2092   No. 2092   洛陽伽藍記序   Lạc dương già lam kí tự     魏撫軍府司馬楊衒之撰     ngụy phủ quân phủ ti mã dương huyễn chi soạn 三墳五典之說。九流百代之言。 tam phần ngũ điển chi thuyết 。cửu lưu bách đại chi ngôn 。 並理在人區而義兼天外。至於一乘二諦之原。 tịnh lý tại nhân khu nhi nghĩa kiêm Thiên ngoại 。chí ư nhất thừa nhị đế chi nguyên 。 三明六通之旨。西域備詳。東土靡記。 tam minh lục thông chi chỉ 。Tây Vực bị tường 。Đông thổ mĩ/mị kí 。 自頂日感夢滿月流光。陽門飾豪眉之像。 tự đảnh/đính nhật cảm mộng mãn nguyệt lưu quang 。dương môn sức hào my chi tượng 。 夜臺圖紺髮之形爾來奔競其風遂廣。至晉永嘉。 dạ đài đồ cám phát chi hình nhĩ lai bôn cạnh kỳ phong toại quảng 。chí tấn vĩnh gia 。 唯有寺四十二所。逮皇魏受圖光宅嵩洛。篤信彌繁。 duy hữu tự tứ thập nhị sở 。đãi hoàng ngụy thọ/thụ đồ quang trạch tung lạc 。đốc tín di phồn 。 法教愈盛。王侯貴臣棄象馬如脫屣。 pháp giáo dũ thịnh 。Vương hầu quý Thần khí tượng mã như thoát tỉ 。 庶士豪家捨資財若遺跡。於是昭提櫛比寶塔駢羅。 thứ sĩ hào gia xả tư tài nhược/nhã di tích 。ư thị chiêu Đề trất bỉ bảo tháp biền La 。 爭寫天上之姿。競摸山中之影。 tranh tả Thiên thượng chi tư 。cạnh  mạc sơn trung chi ảnh 。 金剎與靈臺比高廣殿共阿房等壯。 kim sát dữ linh đài bỉ cao quảng điện cọng a phòng đẳng tráng 。 豈直木衣綈繡土被朱紫而已哉。暨永熙多難。皇輿遷鄴。 khởi trực mộc y Đề tú độ bị chu tử nhi dĩ tai 。暨vĩnh 熙đa nạn/nan 。hoàng dư Thiên nghiệp 。 諸寺僧尼亦與時徙。至武定五年歲在丁卯。 chư tự tăng ni diệc dữ thời tỉ 。chí vũ định ngũ niên tuế tại đinh mão 。 余因行役重覽洛陽。城郭崩毀。宮室傾覆。寺觀灰燼。 dư nhân hành dịch trọng lãm Lạc dương 。thành quách băng hủy 。cung thất khuynh phước 。tự quán hôi tẫn 。 廟塔丘墟。牆被蒿艾。巷羅荊棘。野獸穴於荒階。 miếu tháp khâu khư 。tường bị hao ngải 。hạng La kinh cức 。dã thú huyệt ư hoang giai 。 山鳥巢於庭樹。遊兒牧豎躑躅於九逵。 sơn điểu sào ư đình thụ/thọ 。du nhi mục thụ trịch trục ư cửu quỳ 。 農夫耕稼藝黍於雙闕。麥秀之感。 nông phu canh giá nghệ thử ư song khuyết 。mạch tú chi cảm 。 非獨殷墟黍離之悲信哉。周室京城。表裏凡有一千餘寺。 phi độc ân khư thử ly chi bi tín tai 。châu thất kinh thành 。biểu lý phàm hữu nhất thiên dư tự 。 今日寮廓鍾聲罕聞。恐後世無傳。故撰斯記。 kim nhật liêu khuếch chung thanh hãn văn 。khủng hậu thế vô truyền 。cố soạn tư kí 。 然寺數最多不可遍寫。今之所錄上大伽藍。 nhiên tự số tối đa bất khả biến tả 。kim chi sở lục thượng Đại già lam 。 其中小者取其詳。世諦事因而出之。 kỳ trung tiểu giả thủ kỳ tường 。thế đế sự nhân nhi xuất chi 。 先以城內為始。次及城外表列門名。以遠近為五篇。 tiên dĩ thành nội vi/vì/vị thủy 。thứ cập thành ngoại biểu liệt môn danh 。dĩ viễn cận vi/vì/vị ngũ thiên 。 余才非著述。多有遺漏。後之君子詳其闕焉。 dư tài phi trước/trứ thuật 。đa hữu di lậu 。hậu chi quân tử tường kỳ khuyết yên 。 大和十七年。後魏高祖。遷都洛陽。 Đại hòa thập thất niên 。Hậu Ngụy cao tổ 。Thiên đô Lạc dương 。 詔司空公穆亮。營造宮室。洛陽城門依魏晉舊名。 chiếu ti không công mục lượng 。doanh tạo cung thất 。Lạc dương thành môn y ngụy tấn cựu danh 。 東面有三門。北頭第一門曰建春門。 Đông diện hữu tam môn 。Bắc đầu đệ nhất môn viết kiến xuân môn 。 漢曰上東門。阮籍詩曰步出上東門是也。 hán viết thượng Đông môn 。nguyễn tịch thi viết bộ xuất thượng Đông môn thị dã 。 魏晉曰建春門。高祖因而不改。次南曰東陽門。 ngụy tấn viết kiến xuân môn 。cao tổ nhân nhi bất cải 。thứ Nam viết Đông dương môn 。 漢曰東中門。魏晉曰東陽門。高祖因而不改。 hán viết Đông trung môn 。ngụy tấn viết Đông dương môn 。cao tổ nhân nhi bất cải 。 次南曰青陽門。漢曰望京門。魏晉曰清明門。 thứ Nam viết thanh dương môn 。hán viết vọng kinh môn 。ngụy tấn viết thanh minh môn 。 高祖改為青陽門。 cao tổ cải vi/vì/vị thanh dương môn 。 南面有三門。東頭第一曰開陽門。 Nam diện hữu tam môn 。Đông đầu đệ nhất viết khai dương môn 。 初漢光武遷都洛陽作此門。始成而未有名。 sơ hán quang vũ Thiên đô Lạc dương tác thử môn 。thủy thành nhi vị hữu danh 。 忽夜中有柱自來在樓上。 hốt dạ trung hữu trụ tự lai tại lâu thượng 。 後瑯琊郡開陽縣言南門一柱飛去。使來視之則是也。遂以開陽為名。 hậu lang gia quận khai dương huyền ngôn Nam môn nhất trụ phi khứ 。sử lai thị chi tức thị dã 。toại dĩ khai dương vi/vì/vị danh 。 自魏及晉。因而不改。高祖亦然。 tự ngụy cập tấn 。nhân nhi bất cải 。cao tổ diệc nhiên 。 次西曰平昌門。漢曰平門。魏晉曰平昌門。高祖因而不改。 thứ Tây viết bình xương môn 。hán viết bình môn 。ngụy tấn viết bình xương môn 。cao tổ nhân nhi bất cải 。 次西曰宣陽門漢曰津門。魏晉曰津陽門。 thứ Tây viết tuyên dương môn hán viết tân môn 。ngụy tấn viết tân dương môn 。 高祖因而不改。 cao tổ nhân nhi bất cải 。 西面有四門。南頭第一門曰西明門。 Tây diện hữu tứ môn 。Nam đầu đệ nhất môn viết Tây Minh môn 。 漢曰廣陽門。魏晉因而不改。高祖改為西明門。 hán viết quảng dương môn 。ngụy tấn nhân nhi bất cải 。cao tổ cải vi/vì/vị Tây Minh môn 。 次北曰西陽門。漢曰雍門。魏晉曰西明門。 thứ Bắc viết Tây dương môn 。hán viết ung môn 。ngụy tấn viết Tây Minh môn 。 高祖改為西陽門。次北曰閶闔門。漢曰上西門。 cao tổ cải vi/vì/vị Tây dương môn 。thứ Bắc viết xương hạp môn 。hán viết thượng Tây môn 。 有銅璇璣玉衡以齊七政。魏晉曰閶闔門。 hữu đồng tuyền ki ngọc hành dĩ tề thất chánh 。ngụy tấn viết xương hạp môn 。 高祖因而不改。次北曰承明門。承明者高祖所立。 cao tổ nhân nhi bất cải 。thứ Bắc viết thừa minh môn 。thừa minh giả cao tổ sở lập 。 當金墉城前東西大道遷京之始。宮闕未就。 đương kim dong thành tiền Đông Tây đại đạo Thiên kinh chi thủy 。cung khuyết vị tựu 。 高祖住在金墉城。城西有王南寺。 cao tổ trụ tại kim dong thành 。thành Tây hữu Vương Nam tự 。 高祖數詣寺。沙門論議故。通此門而未有名。 cao tổ số nghệ tự 。Sa Môn luận nghị cố 。thông thử môn nhi vị hữu danh 。 世人謂之新門。時王公卿士常迎駕於新門。 thế nhân vị chi tân môn 。thời Vương công khanh sĩ thường nghênh giá ư tân môn 。 高祖謂御史中尉李彪曰。曹植詩云。謁帝承明廬。 cao tổ vị ngự sử trung úy lý bưu viết 。tào thực thi vân 。yết đế thừa minh lư 。 此門宜以承明為稱。遂名之。 thử môn nghi dĩ thừa minh vi/vì/vị xưng 。toại danh chi 。 北面有二門。西頭曰大夏門。漢曰夏門。 Bắc diện hữu nhị môn 。Tây đầu viết Đại hạ môn 。hán viết hạ môn 。 魏晉曰大夏門。嘗造三層樓。去地二十丈。 ngụy tấn viết Đại hạ môn 。thường tạo tam tằng lâu 。khứ địa nhị thập trượng 。 洛陽城門樓。皆兩重。去地百尺。 Lạc dương thành môn lâu 。giai lượng (lưỡng) trọng 。khứ địa bách xích 。 惟大夏門甍棟于雲。東頭曰廣莫門。漢曰穀門。 duy Đại hạ môn manh đống vu vân 。Đông đầu viết quảng mạc môn 。hán viết cốc môn 。 魏晉曰廣莫門。高祖因而不改。廣莫門以西。 ngụy tấn viết quảng mạc môn 。cao tổ nhân nhi bất cải 。quảng mạc môn dĩ Tây 。 至於大夏門。宮觀相連。被諸城上也。 chí ư Đại hạ môn 。cung quán tướng liên 。bị chư thành thượng dã 。 一門有三道。所謂九軌。 nhất môn hữu tam đạo 。sở vị cửu quỹ 。 洛陽城內伽藍記卷第一 Lạc dương thành nội già lam kí quyển đệ nhất     魏撫軍府司馬楊衒之撰     ngụy phủ quân phủ ti mã dương huyễn chi soạn 永寧寺。熙平元年靈太后胡氏所立也。 vĩnh ninh tự 。熙bình nguyên niên linh thái hậu hồ thị sở lập dã 。 在宮前閶闔門南一里御道西。 tại cung tiền xương hạp môn Nam nhất lý ngự đạo Tây 。 其寺東有太尉府。西對永康里。南界昭玄曹。北隣御史臺。 kỳ tự Đông hữu thái úy phủ 。Tây đối vĩnh khang lý 。Nam giới chiêu huyền tào 。Bắc lân ngự sử đài 。 閶闔門前御道東有左衛府。府南有司徒府。 xương hạp môn tiền ngự đạo Đông hữu tả vệ phủ 。phủ Nam hữu ti đồ phủ 。 司徒府南有國子學堂。內有孔丘像。 ti đồ phủ Nam hữu quốc tử học đường 。nội hữu khổng khâu tượng 。 顏淵問仁子路問政在側。國子南有宗正寺。 nhan uyên vấn nhân tử lộ vấn chánh tại trắc 。quốc tử Nam hữu tông chánh tự 。 寺南有太廟。廟南有護軍府。府南有衣冠里。 tự Nam hữu thái miếu 。miếu Nam hữu hộ quân phủ 。phủ Nam hữu y quan lý 。 御道西有右衛府。府南有太尉府。 ngự đạo Tây hữu hữu vệ phủ 。phủ Nam hữu thái úy phủ 。 府南有將作曹。曹南有九級府。府南有太社。 phủ Nam hữu tướng tác tào 。tào Nam hữu cửu cấp phủ 。phủ Nam hữu thái xã 。 社南有凌陰里。即四朝時藏氷處也。 xã Nam hữu lăng uẩn lý 。tức tứ triêu thời tạng băng xứ/xử dã 。 中有九層浮圖一所。架木為之。舉高九十丈。有剎復高十丈。 trung hữu cửu tằng phù đồ nhất sở 。giá mộc vi/vì/vị chi 。cử cao cửu thập trượng 。hữu sát phục cao thập trượng 。 合去地一千尺。去京師百里已遙見之。 hợp khứ địa nhất thiên xích 。khứ kinh sư bách lý dĩ dao kiến chi 。 初掘基至黃泉下。得金像三千軀。 sơ quật cơ chí hoàng tuyền hạ 。đắc kim tượng tam thiên khu 。 太后以為信法之徵。是以營建過度也。剎上有金寶瓶。 thái hậu dĩ vi/vì/vị tín Pháp chi trưng 。thị dĩ doanh kiến quá độ dã 。sát thượng hữu kim bảo bình 。 容二十五石寶瓶。下有承露金盤三十重。 dung nhị thập ngũ thạch bảo bình 。hạ hữu thừa lộ kim bàn tam thập trọng 。 周匝皆垂金鐸。復有鐵鎖。四道引剎向浮圖。 châu táp giai thùy kim đạc 。phục hưũ thiết tỏa 。tứ đạo dẫn sát hướng phù đồ 。 四角鎖上。亦有金鐸。鐸大小如一石甕。 tứ giác tỏa thượng 。diệc hữu kim đạc 。đạc đại tiểu như nhất thạch úng 。 子浮圖有九級角。角皆懸金鐸。合上下有一百二十鐸。 tử phù đồ hữu cửu cấp giác 。giác giai huyền kim đạc 。hợp thượng hạ hữu nhất bách nhị thập đạc 。 浮圖有四面。面有三戶六窓。戶皆朱漆。 phù đồ hữu tứ diện 。diện hữu tam hộ lục song 。hộ giai chu tất 。 扉上有五行金釘。合有五千四百枚。 phi thượng hữu ngũ hành kim đinh 。hợp hữu ngũ thiên tứ bách mai 。 復有金環鋪首布。殫土木之功。窮造形之巧。 phục hưũ kim hoàn phô thủ bố 。đàn thổ mộc chi công 。cùng tạo hình chi xảo 。 佛事精妙不可思議。繡柱金鋪駭人心目。至於高風。 Phật sự tinh diệu bất khả tư nghị 。tú trụ kim phô hãi nhân tâm mục 。chí ư cao phong 。 永夜寶鐸和鳴。鏗鏘之聲聞及十餘里。 vĩnh dạ bảo đạc hòa minh 。khanh thương chi Thanh văn cập thập dư lý 。 浮圖北有佛殿一所。形如太極殿。 phù đồ Bắc hữu Phật điện nhất sở 。hình như thái cực điện 。 中有丈八金像一軀。中長金像十軀。繡珠像三軀。 trung hữu trượng bát kim tượng nhất khu 。trung trường/trưởng kim tượng thập khu 。tú châu tượng tam khu 。 織成五軀。作功奇巧。冠於當世。僧房樓觀一千餘間。 chức thành ngũ khu 。tác công kì xảo 。quan ư đương thế 。tăng phòng lâu quán nhất thiên dư gian 。 雕梁粉壁青繅綺疏難得而言。 điêu lương phấn bích thanh sào ỷ/khỉ sớ nan đắc nhi ngôn 。 栝柏松椿扶疎拂簷叢。竹香草布護階墀。 quát bách tùng xuân phù sơ phất diêm tùng 。trúc hương thảo bố hộ giai trì 。 是以常景碑云。須彌寶殿兜率淨宮。莫尚於斯也。 thị dĩ thường cảnh bi vân 。Tu-Di bảo điện Đâu Suất tịnh cung 。mạc thượng ư tư dã 。 外國所獻經像。皆在此寺。寺院牆皆施短椽。 ngoại quốc sở hiến Kinh tượng 。giai tại thử tự 。tự viện tường giai thí đoản chuyên 。 以瓦覆之。若今宮牆也。四面各開一門。 dĩ ngõa phước chi 。nhược/nhã kim cung tường dã 。tứ diện các khai nhất môn 。 南門樓三重通。三道去地二十丈。形製似今端門圖。 Nam môn lâu tam trọng thông 。tam đạo khứ địa nhị thập trượng 。hình chế tự kim đoan môn đồ 。 以雲氣畫彩仙靈綺□青鎖□赫麗華。 dĩ vân khí họa thải tiên linh ỷ/khỉ □thanh tỏa □hách lệ hoa 。 拱門有四力士四獅子。飾以金銀。 củng môn hữu tứ lực sĩ tứ sư tử 。sức dĩ kim ngân 。 加之珠玉裝嚴煥炳世所未聞。東西兩門亦皆如之。 gia chi châu ngọc trang nghiêm hoán bỉnh thế sở vị văn 。Đông Tây lưỡng môn diệc giai như chi 。 所可異者。唯樓二重。北門一道不施屋。 sở khả dị giả 。duy lâu nhị trọng 。Bắc môn nhất đạo bất thí ốc 。 似烏頭門。四門外樹以青槐亘以綠水。 tự ô đầu môn 。tứ môn ngoại thụ/thọ dĩ thanh hòe tuyên dĩ lục thủy 。 京邑行人多庇其下。路斷飛塵不由奔雲之潤。清風送涼。 kinh ấp hạnh/hành/hàng nhân đa tí kỳ hạ 。lộ đoạn phi trần bất do bôn vân chi nhuận 。thanh phong tống lương 。 豈藉合歡之發。詔中書舍人常景。 khởi tạ hợp hoan chi phát 。chiếu trung thư xá nhân thường cảnh 。 為寺碑文。景字永昌。河內人也。敏學博通。 vi/vì/vị tự bi văn 。cảnh tự vĩnh xương 。Hà nội nhân dã 。mẫn học bác thông 。 知名海內。大和十九年為高祖所器。 tri danh hải nội 。Đại hòa thập cửu niên vi/vì/vị cao tổ sở khí 。 拔為律學博士。刑法疑獄多訪於景。正始初。詔刊律令。 bạt vi/vì/vị luật học bác sĩ 。hình Pháp nghi ngục đa phóng ư cảnh 。chánh thủy sơ 。chiếu khan luật lệnh 。 永作通式。勅景共治書。侍御史高僧裕。 vĩnh tác thông thức 。sắc cảnh cọng trì thư 。thị ngự sử cao tăng dụ 。 羽林監王元龜。尚書郎祖瑩。 vũ lâm giam Vương nguyên quy 。Thượng Thư 郎tổ oánh 。 員外散騎侍郎李琰之等。撰集其事。又詔太師彭城王勰。 viên ngoại tán kị thị 郎lý diễm chi đẳng 。soạn tập kỳ sự 。hựu chiếu thái sư bành thành vương hiệp 。 青州刺史劉芳入預其議。景討正科條。商搉古今。 thanh châu Thứ sử lưu phương nhập dự kỳ nghị 。cảnh thảo chánh khoa điều 。thương xác cổ kim 。 甚有倫序。見行於世。今律二十篇是也。 thậm hữu luân tự 。kiến hạnh/hành/hàng ư thế 。kim luật nhị thập thiên thị dã 。 又共芳造洛陽宮殿門閣之名。經途里邑之號。 hựu cọng phương tạo Lạc dương cung điện môn các chi danh 。Kinh đồ lý ấp chi hiệu 。 出除長安令。時人比之潘岳。 xuất trừ Trường An lệnh 。thời nhân bỉ chi phan nhạc 。 其後歷位中書舍人。黃門侍郎祕書監。幽州刺史。儀同三司。 kỳ hậu lịch vị trung thư xá nhân 。hoàng môn thị 郎bí thư giam 。u châu Thứ sử 。nghi đồng tam ti 。 學徒以為榮焉。景入參近侍。出為侯牧。 học đồ dĩ vi/vì/vị vinh yên 。cảnh nhập tham cận thị 。xuất vi/vì/vị hầu mục 。 居室貧儉事等農家。唯有經史盈車滿架。 cư thất bần kiệm sự đẳng nông gia 。duy hữu Kinh sử doanh xa mãn giá 。 所著文集數百餘篇。給事封暐伯作序。行於世。 sở trước/trứ văn tập số bách dư thiên 。cấp sự phong 暐bá tác tự 。hạnh/hành/hàng ư thế 。 裝飾畢功。明帝與太后共登之。視宮內如掌中。 trang sức tất công 。minh đế dữ thái hậu cọng đăng chi 。thị cung nội như chưởng trung 。 臨京師若家庭。以其目見宮中禁人不聽升。 lâm kinh sư nhược/nhã gia đình 。dĩ kỳ mục kiến cung trung cấm nhân bất thính thăng 。 衒之嘗與河南尹胡孝世共登之。 huyễn chi thường dữ hà Nam duẫn hồ hiếu thế cọng đăng chi 。 下臨雲雨信哉不虛。時有西域沙門菩提達磨者。 hạ lâm vân vũ tín tai bất hư 。thời hữu Tây Vực Sa Môn Bồ-đề Đạt-ma giả 。 波斯國胡人也。起自荒裔來遊中土。 ba tư quốc hồ nhân dã 。khởi tự hoang duệ lai du trung độ 。 見金盤炫日光照雲表。寶鐸含風響出天外。 kiến kim bàn huyễn nhật quang chiếu vân biểu 。bảo đạc hàm phong hưởng xuất Thiên ngoại 。 歌詠讚歎實是神功。自云年一百五十歲歷涉諸國。 ca vịnh tán thán thật thị Thần công 。tự vân niên nhất bách ngũ thập tuế lịch thiệp chư quốc 。 靡不周遍。而此寺精麗閻浮所無也。 mĩ/mị bất chu biến 。nhi thử tự tinh lệ Diêm-phù sở vô dã 。 極物境界亦未有。此口唱南無合掌連日。 cực vật cảnh giới diệc vị hữu 。thử khẩu xướng Nam mô hợp chưởng liên nhật 。 至孝昌二年中。大風發屋拔樹。 chí hiếu xương nhị niên trung 。Đại phong phát ốc bạt thụ/thọ 。 剎上寶瓶隨風而落入地丈餘。復命工匠更鑄新瓶。 sát thượng bảo bình tùy phong nhi lạc nhập địa trượng dư 。phục mạng công tượng cánh chú tân bình 。 建義元年太原王爾朱榮總士馬於此寺。 kiến nghĩa nguyên niên thái nguyên Vương nhĩ chu vinh tổng sĩ mã ư thử tự 。 榮字天寶北地秀容人也。 vinh tự Thiên bảo Bắc địa tú dung nhân dã 。 世為第一領民酋長博陵郡公部落八千餘家。有馬數萬匹富等天府。 thế vi/vì/vị đệ nhất lĩnh dân tù trường/trưởng bác lăng quận công bộ lạc bát thiên dư gia 。hữu mã số vạn thất phú đẳng Thiên phủ 。 武泰元年二月中帝崩無子。立臨洮王世子釗以紹。 vũ thái nguyên niên nhị nguyệt trung đế băng vô tử 。lập lâm thao Vương thế tử 釗dĩ thiệu 。 大業年三歲太后貪秉朝政故。以立之。 Đại nghiệp niên tam tuế thái hậu tham bỉnh triêu chánh cố 。dĩ lập chi 。 榮謂并州刺史元天穆曰。皇帝晏駕。春秋十九。 vinh vị tinh châu Thứ sử nguyên Thiên mục viết 。Hoàng Đế yến giá 。xuân thu thập cửu 。 海內士庶猶曰幼君。況今奉未言之兒。 hải nội sĩ thứ do viết ấu quân 。huống kim phụng vị ngôn chi nhi 。 以臨天下而望昇平。其可得乎。 dĩ lâm thiên hạ nhi vọng thăng bình 。kỳ khả đắc hồ 。 吾世荷國恩不能坐看成敗。今欲以鐵馬五千赴哀山陵。 ngô thế hà quốc ân bất năng tọa khán thành bại 。kim dục dĩ thiết mã ngũ thiên phó ai sơn lăng 。 兼問侍臣帝崩之由。君竟謂如何。穆曰。 kiêm vấn thị Thần đế băng chi do 。quân cánh vị như hà 。mục viết 。 明公世跨并肆雄才傑出。部落之民控弦一萬。 minh công thế khóa tinh tứ hùng tài kiệt xuất 。bộ lạc chi dân khống huyền nhất vạn 。 若能行廢立之事。伊霍復見今日。 nhược/nhã năng hạnh/hành/hàng phế lập chi sự 。y hoắc phục kiến kim nhật 。 榮即共穆結異姓兄弟。穆年大榮兄事之。榮為盟主。 vinh tức cọng mục kết/kiết dị tính huynh đệ 。mục niên Đại vinh huynh sự chi 。vinh vi/vì/vị minh chủ 。 穆亦拜榮。於是密議。 mục diệc bái vinh 。ư thị mật nghị 。 長君諸王之中不知誰應當璧。遂於晉陽人各鑄像不成。 trường/trưởng quân chư Vương chi trung bất tri thùy ứng đương bích 。toại ư tấn dương nhân các chú tượng bất thành 。 唯長樂王子攸像光相具足。端嚴特妙。是以榮意在長樂。 duy trường/trưởng lạc/nhạc Vương tử du tượng quang tướng cụ túc 。đoan nghiêm đặc diệu 。thị dĩ vinh ý tại trường/trưởng lạc/nhạc 。 遣蒼頭王豐入洛。詢以為主。 khiển thương đầu Vương phong nhập lạc 。tuân dĩ vi/vì/vị chủ 。 長樂即許之共剋期契。榮三軍皓素揚旌南出。 trường/trưởng lạc/nhạc tức hứa chi cọng khắc kỳ khế 。vinh tam quân hạo tố dương tinh Nam xuất 。 太后聞榮舉兵。召王公議之時。胡氏專寵。皇宗怨望。 thái hậu văn vinh cử binh 。triệu Vương công nghị chi thời 。hồ thị chuyên sủng 。hoàng tông oán vọng 。 假八議者莫肯致言。唯黃門侍郎徐統曰。 giả bát nghị giả mạc khẳng trí ngôn 。duy hoàng môn thị 郎từ thống viết 。 爾朱榮馬邑小胡人。才凡鄙不度德量。 nhĩ chu vinh mã ấp tiểu hồ nhân 。tài phàm bỉ bất độ đức lượng 。 力長戟指闕。所謂窮轍拒輪積薪候燎。 lực trường/trưởng kích chỉ khuyết 。sở vị cùng triệt cự luân tích tân hậu liệu 。 今宿衛文武足得一戰。但守河橋觀其意趣。 kim tú vệ văn vũ túc đắc nhất chiến 。đãn thủ hà kiều quán kỳ ý thú 。 榮懸軍千里兵老師弊。以逸待勞破之必矣。后然統言。 vinh huyền quân thiên lý binh lão sư tệ 。dĩ dật đãi lao phá chi tất hĩ 。hậu nhiên thống ngôn 。 即遣都督李神軌鄭季明等。 tức khiển đô đốc lý Thần quỹ trịnh quý minh đẳng 。 領眾五千鎮河橋。四月十一日榮過河內至高頭驛。 lĩnh chúng ngũ thiên trấn hà kiều 。tứ nguyệt thập nhất nhật vinh quá/qua Hà nội chí cao đầu dịch 。 長樂王從雷陂北渡赴榮軍所。 trường/trưởng lạc/nhạc Vương tùng lôi pha Bắc độ phó vinh quân sở 。 神軌季明等見長樂王往遂開門降。 Thần quỹ quý minh đẳng kiến trường/trưởng lạc/nhạc Vương vãng toại khai môn hàng 。 十二日榮軍於芒山之北河陰之野。十三日召百官赴駕至者盡誅之。 thập nhị nhật vinh quân ư mang sơn chi Bắc hà uẩn chi dã 。thập tam nhật triệu bá quan phó giá chí giả tận tru chi 。 王公卿土及諸朝臣死者三千餘人。 Vương công khanh độ cập chư triêu Thần tử giả tam thiên dư nhân 。 十四日車駕入城。大赦天下。改號為建義元年。是為莊帝。 thập tứ nhật xa giá nhập thành 。Đại xá thiên hạ 。cải hiệu vi/vì/vị kiến nghĩa nguyên niên 。thị vi/vì/vị trang đế 。 于時新經大兵人物殲盡。 vu thời tân Kinh Đại binh nhân vật tiêm tận 。 流迸之徒驚駭未出。莊帝肇升太極。解網垂仁。 lưu bỉnh chi đồ kinh hãi vị xuất 。trang đế triệu thăng thái cực 。giải võng thùy nhân 。 唯散騎常侍山偉一人拜恩南闕。 duy tán kị thường thị sơn vĩ nhất nhân bái ân Nam khuyết 。 加榮使持節中外諸軍事大將軍開府北道大行臺都督。 gia vinh sử trì tiết trung ngoại chư quân sự Đại tướng quân khai phủ Bắc đạo Đại hạnh/hành/hàng đài đô đốc 。 十州諸軍事大將軍領左右。 thập châu chư quân sự Đại tướng quân lĩnh tả hữu 。 太原王其天穆為侍中太尉公世襲并州刺史。上黨王起家為公卿牧守者。 thái nguyên Vương kỳ Thiên mục vi/vì/vị thị trung thái úy công thế tập tinh châu Thứ sử 。thượng đảng Vương khởi gia vi/vì/vị công khanh mục thủ giả 。 不可勝數。二十日洛中草草猶自不安。 bất khả thắng số 。nhị thập nhật lạc trung thảo thảo do tự bất an 。 死生相怨人懷異慮。貴室豪家并宅競竄。 tử sanh tướng oán nhân hoài dị lự 。quý thất hào gia tinh trạch cạnh thoán 。 貧夫賤士襁負爭逃。於是出詔。濫死者普加褒贈。 bần phu tiện sĩ cưỡng phụ tranh đào 。ư thị xuất chiếu 。lạm tử giả phổ gia bao tặng 。 三品以上贈三公。五品以上贈令僕。 tam phẩm dĩ thượng tặng tam công 。ngũ phẩm dĩ thượng tặng lệnh bộc 。 七品以上贈州牧。白民贈郡鎮。於是稍安。 thất phẩm dĩ thượng tặng châu mục 。bạch dân tặng quận trấn 。ư thị sảo an 。 帝納榮女為皇后。進榮為柱國大將軍錄尚書事。 đế nạp vinh nữ vi/vì/vị hoàng hậu 。tiến/tấn vinh vi/vì/vị trụ quốc Đại tướng quân lục Thượng Thư sự 。 餘官如故。進天穆為大將軍。餘官皆如故。 dư quan như cố 。tiến/tấn Thiên mục vi/vì/vị Đại tướng quân 。dư quan giai như cố 。 永安二年五月北海王元顥復入洛。在此寺聚兵。 vĩnh an nhị niên ngũ nguyệt Bắc hải Vương nguyên hạo phục nhập lạc 。tại thử tự tụ binh 。 顥莊帝從兄也。孝昌末鎮汲郡。聞爾朱榮入洛陽。 hạo trang đế tùng huynh dã 。hiếu xương mạt trấn cấp quận 。văn nhĩ chu vinh nhập Lạc dương 。 遂南奔蕭衍。是年入洛。莊帝北巡。 toại Nam bôn tiêu diễn 。thị niên nhập lạc 。trang đế Bắc tuần 。 顥登皇帝位。改年曰建武元年。顥與莊帝書曰。 hạo đăng Hoàng Đế vị 。cải niên viết kiến vũ nguyên niên 。hạo dữ trang đế thư viết 。 大道既隱。天下匪公禍福不追與能義絕。 đại đạo ký ẩn 。thiên hạ phỉ công họa phước bất truy dữ năng nghĩa tuyệt 。 朕猶庶幾五帝無取六軍正以糠粃萬乘錙銖大寶。 Trẫm do thứ kỷ ngũ đế vô thủ lục quân chánh dĩ khang chủy vạn thừa 錙thù đại bảo 。 非貪皇帝之尊。豈圖六合之富直。 phi tham Hoàng Đế chi tôn 。khởi đồ lục hợp chi phú trực 。 以爾朱榮往歲入洛。順而勤王終為魏賊。 dĩ nhĩ chu vinh vãng tuế nhập lạc 。thuận nhi cần Vương chung vi/vì/vị ngụy tặc 。 逆刃加於君親。鋒鏑肆於卿宰。元氏少長殆欲無遺。 nghịch nhận gia ư quân thân 。phong đích tứ ư khanh tể 。nguyên thị thiểu trường/trưởng đãi dục vô di 。 已有陳恒盜齊之心。非無六卿分晉之計。 dĩ hữu trần hằng đạo tề chi tâm 。phi vô lục khanh phần tấn chi kế 。 但以四海橫流欲篡未可。暫樹君臣假相拜置。 đãn dĩ tứ hải hoạnh lưu dục soán vị khả 。tạm thụ/thọ quân Thần giả tướng bái trí 。 害卿兄弟獨夫介立。遵養待時臣節詎久。 hại khanh huynh đệ độc phu giới lập 。tuân dưỡng đãi thời Thần tiết cự cửu 。 朕覩此心寒遠投江。表泣請梁朝誓在復恥。 Trẫm đổ thử tâm hàn viễn đầu giang 。biểu khấp thỉnh lương triêu thệ tại phục sỉ 。 風行建業電赴三川。正欲問罪於爾朱。 phong hạnh/hành/hàng kiến nghiệp điện phó tam xuyên 。chánh dục vấn tội ư nhĩ chu 。 出卿於桎梏。恤深怨於骨肉。解蒼生於倒懸。 xuất khanh ư chất cốc 。tuất thâm oán ư cốt nhục 。giải thương sanh ư đảo huyền 。 謂卿明眸擊節躬來見。我共敘哀辛同討兇羯。 vị khanh minh mâu kích tiết cung lai kiến 。ngã cọng tự ai tân đồng thảo hung yết 。 不意駕入城臯便。爾北渡雖迫於兇手勢不自由。 bất ý giá nhập thành cao tiện 。nhĩ Bắc độ tuy bách ư hung thủ thế bất tự do 。 或□生素懷棄劍猜。我聞之永歎。 hoặc □sanh tố hoài khí kiếm sai 。ngã văn chi vĩnh thán 。 撫衿而失何者。朕之於卿兄弟非遠。 phủ câm nhi thất hà giả 。Trẫm chi ư khanh huynh đệ phi viễn 。 連枝分葉興滅相依。假有內闚外猶禦侮。 liên chi phần diệp hưng diệt tướng y 。giả hữu nội khuy ngoại do ngữ vũ 。 況我與卿睦厚偏篤其於急難。凡今莫如棄親即讎。 huống ngã dữ khanh mục hậu Thiên đốc kỳ ư cấp nạn/nan 。phàm kim mạc như khí thân tức thù 。 義將焉據也。且爾朱榮不臣之跡。暴於旁午。 nghĩa tướng yên cứ dã 。thả nhĩ chu vinh bất Thần chi tích 。bạo ư bàng ngọ 。 謀魏社稷愚智同見。卿乃明白疑於必然。託命豺狼。 mưu ngụy xã tắc ngu trí đồng kiến 。khanh nãi minh bạch nghi ư tất nhiên 。thác mạng sài lang 。 委身虎口。棄親助賊。兄弟尋戈。假獲民地。 ủy thân hổ khẩu 。khí thân trợ tặc 。huynh đệ tầm qua 。giả hoạch dân địa 。 本是榮物。若克城邑。絕非卿有。徒危宗。 bổn thị vinh vật 。nhược/nhã khắc thành ấp 。tuyệt phi khanh hữu 。đồ nguy tông 。 國以廣寇仇。快賊莽之心。假卞莊之利。有識之士。 quốc dĩ quảng khấu cừu 。khoái tặc mãng chi tâm 。giả biện trang chi lợi 。hữu thức chi sĩ 。 咸為慚之。今家國隆替在卿與我。 hàm vi/vì/vị tàm chi 。kim gia quốc long thế tại khanh dữ ngã 。 若天道助順。誓茲義舉。則皇魏宗社與運無窮。 nhược/nhã thiên đạo trợ thuận 。thệ tư nghĩa cử 。tức hoàng ngụy tông xã dữ vận vô cùng 。 儻天不厭亂。胡羯未殄。鴟鳴狼噬荐食河北。 thảng Thiên bất yếm loạn 。hồ yết vị điễn 。si minh lang phệ tiến thực/tự hà Bắc 。 在榮為福。於卿為禍。豈伊異人尺書道意。 tại vinh vi/vì/vị phước 。ư khanh vi/vì/vị họa 。khởi y dị nhân xích thư đạo ý 。 卿宜三復兼利是圖富貴可保。 khanh nghi tam phục kiêm lợi thị đồ phú quý khả bảo 。 狥人非慮終不食言。自相魚肉。善擇元吉。勿貽後悔。 tuẫn nhân phi lự chung bất thực/tự ngôn 。tự tướng ngư nhục 。thiện trạch nguyên cát 。vật di hậu hối 。 此黃門郎祖榮之詞也。時帝在長子城。 thử hoàng môn 郎tổ vinh chi từ dã 。thời đế tại trưởng tử thành 。 太原王上黨王來赴急。六月。帝圍河內。 thái nguyên Vương thượng đảng Vương lai phó cấp 。lục nguyệt 。đế vi Hà nội 。 太守元桃湯車騎將軍宗正珍孫等為顥守攻之弗克。 thái thủ nguyên đào thang xa kị tướng quân tông chánh trân tôn đẳng vi/vì/vị hạo thủ công chi phất khắc 。 時暑炎赫將士疲勞。太原王欲使帝幸晉陽。 thời thử viêm hách tướng sĩ bì lao 。thái nguyên Vương dục sử đế hạnh tấn dương 。 至秋更舉大義。未決。召劉助筮之。助曰。必克。 chí thu cánh cử đại nghĩa 。vị quyết 。triệu lưu trợ thệ chi 。trợ viết 。tất khắc 。 於是至明盡力攻之。如其言。桃湯珍孫並斬首。 ư thị chí minh tận lực công chi 。như kỳ ngôn 。đào thang trân tôn tịnh trảm thủ 。 以殉三軍。顥聞河內不守。親率百僚。 dĩ tuẫn tam quân 。hạo văn Hà nội bất thủ 。thân suất bách liêu 。 出鎮河橋。特遷侍中安豐王延明往守硤石。 xuất trấn hà kiều 。đặc Thiên thị trung an phong Vương duyên minh vãng thủ 硤thạch 。 七月帝至河陽。與顥隔河相望。 thất nguyệt đế chí hà dương 。dữ hạo cách hà tướng vọng 。 太原王命車騎將軍爾朱兆潛師渡河破延明於硤石。 thái nguyên Vương mạng xa kị tướng quân nhĩ chu triệu tiềm sư độ hà phá duyên minh ư 硤thạch 。 顥聞延明敗亦散走。所將江淮子弟五千人。 hạo văn duyên minh bại diệc tán tẩu 。sở tướng giang hoài tử đệ ngũ thiên nhân 。 莫不解甲相泣。握手成列。顥與數千騎欲奔蕭衍。 mạc bất giải giáp tướng khấp 。ác thủ thành liệt 。hạo dữ số thiên kị dục bôn tiêu diễn 。 至長社為社民斬其首。傳送京師。二十日。 chí trường/trưởng xã vi/vì/vị xã dân trảm kỳ thủ 。truyền tống kinh sư 。nhị thập nhật 。 帝還洛陽。進太原王天柱大將軍。餘官亦如故。 đế hoàn Lạc dương 。tiến/tấn thái nguyên Vương Thiên trụ Đại tướng quân 。dư quan diệc như cố 。 進上黨王太宰。餘官亦如故。 tiến/tấn thượng đảng Vương thái tể 。dư quan diệc như cố 。 永安三年逆賊爾朱兆囚莊帝於寺。 vĩnh an tam niên nghịch tặc nhĩ chu triệu tù trang đế ư tự 。 時太原王位極心驕功高意侈。與奪臧否肆意。帝恐謂左右曰。 thời thái nguyên Vương vị cực tâm kiêu công cao ý xỉ 。dữ đoạt tang phủ tứ ý 。đế khủng vị tả hữu viết 。 朕寧作高貴卿公死。不作漢獻帝生。 Trẫm ninh tác cao quý khanh công tử 。bất tác hán hiến đế sanh 。 九月二十五日詐言產太子。榮穆並入朝。 cửu nguyệt nhị thập ngũ nhật trá ngôn sản Thái-Tử 。vinh mục tịnh nhập triêu 。 莊帝手刃榮於光明殿。穆為伏兵魯暹所殺。 trang đế thủ nhận vinh ư quang minh điện 。mục vi/vì/vị phục binh lỗ xiêm sở sát 。 榮世子部落大人亦死焉。 vinh thế tử bộ lạc đại nhân diệc tử yên 。 榮下車騎將軍爾朱陽都等二十人隨入東華門。亦為伏兵所殺。 vinh hạ xa kị tướng quân nhĩ chu dương đô đẳng nhị thập nhân tùy nhập Đông hoa môn 。diệc vi/vì/vị phục binh sở sát 。 唯右僕射爾朱世隆素在家。 duy hữu bộc xạ nhĩ chu thế long tố tại gia 。 聞榮死總榮部曲燒西陽門奔河橋。至十月一日隆與妻鄉郡長公主。 văn vinh tử tổng vinh bộ khúc thiêu Tây dương môn bôn hà kiều 。chí thập nguyệt nhất nhật long dữ thê hương quận trường/trưởng công chủ 。 至芒山憑王寺。為榮追福齋。 chí mang sơn bằng Vương tự 。vi/vì/vị vinh truy phước trai 。 即遣爾朱侯討伐。 tức khiển nhĩ chu hầu thảo phạt 。 爾朱那律歸等領胡騎一千皆白服來至郭下。索太原王尸喪。帝升大夏門望之。 nhĩ chu na luật quy đẳng lĩnh hồ kị nhất thiên giai bạch phục lai chí quách hạ 。tác/sách thái nguyên Vương thi tang 。đế thăng Đại hạ môn vọng chi 。 遣主書牛法尚。謂歸等曰。太原王立功不終。 khiển chủ thư ngưu Pháp thượng 。vị quy đẳng viết 。thái nguyên Vương lập công bất chung 。 陰圖釁逆。王法無親。已依正刑罪止榮身。 uẩn đồ hấn nghịch 。vương pháp vô thân 。dĩ y chánh hình tội chỉ vinh thân 。 餘皆不問。卿等何為不降官爵如故。歸曰。 dư giai bất vấn 。khanh đẳng hà vi/vì/vị bất hàng quan tước như cố 。quy viết 。 臣從太原王來朝。陛下何忽今日枉致無理。 Thần tùng thái nguyên Vương lai triêu 。bệ hạ hà hốt kim nhật uổng trí vô lý 。 臣欲還晉陽。不忍空去。願得太原王尸喪。生死無恨。 Thần dục hoàn tấn dương 。bất nhẫn không khứ 。nguyện đắc thái nguyên Vương thi tang 。sanh tử vô hận 。 發言雨淚哀不自勝。群胡慟哭。聲振京師。 phát ngôn vũ lệ ai bất tự thắng 。quần hồ đỗng khốc 。thanh chấn kinh sư 。 帝聞之亦為傷懷。 đế văn chi diệc vi/vì/vị thương hoài 。 遣待中朱元龍齋鐵券與世隆。待之不死。官位如故。世隆謂元龍曰。 khiển đãi trung chu nguyên long trai thiết khoán dữ thế long 。đãi chi bất tử 。quan vị như cố 。thế long vị nguyên long viết 。 太原王功格天地造濟生民。 thái nguyên Vương công cách Thiên địa tạo tế sanh dân 。 赤心奉國神明所知。長樂不顧信誓。枉害忠良。 xích tâm phụng quốc thần minh sở tri 。trường/trưởng lạc/nhạc bất cố tín thệ 。uổng hại trung lương 。 今日兩行鐵字何足可信。吾為太原王報仇終不歸降。 kim nhật lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng thiết tự hà túc khả tín 。ngô vi/vì/vị thái nguyên Vương báo cừu chung bất quy hàng 。 元龍見世隆呼帝為長樂。知其不欵。且以言帝。 nguyên long kiến thế long hô đế vi/vì/vị trường/trưởng lạc/nhạc 。tri kỳ bất khoản 。thả dĩ ngôn đế 。 帝即出庫物置城西門外。募敢死之士。 đế tức xuất khố vật trí thành Tây môn ngoại 。mộ cảm tử chi sĩ 。 以討世隆。一日即得萬人。與歸等戰於郭外。 dĩ thảo thế long 。nhất nhật tức đắc vạn nhân 。dữ quy đẳng chiến ư quách ngoại 。 兇勢不摧。歸等屢涉戎場便擊刺。 hung thế bất tồi 。quy đẳng lũ thiệp nhung trường tiện kích thứ 。 京師士眾未習軍旅。雖皆義勇力不從心。 kinh sư sĩ chúng vị tập quân lữ 。tuy giai nghĩa dũng lực bất tùng tâm 。 三日頻戰而游魂不息。帝更募人斷河橋。有漢中人李荀為水軍。 tam nhật tần chiến nhi du hồn bất tức 。đế cánh mộ nhân đoạn hà kiều 。hữu hán trung nhân lý tuân vi/vì/vị thủy quân 。 從上流放火燒橋。世隆見橋被焚。 tòng thượng lưu phóng hỏa thiêu kiều 。thế long kiến kiều bị phần 。 遂大剽生民北上太行。 toại Đại phiếu sanh dân Bắc thượng thái hạnh/hành/hàng 。 帝遣侍中源子恭黃門郎楊寬領步騎三萬鎮河內。世隆至高都。 đế khiển thị trung nguyên tử cung hoàng môn 郎dương khoan lĩnh bộ kị tam vạn trấn Hà nội 。thế long chí cao đô 。 立太原太守長廣王瞱為主。改號曰建元元年。 lập thái nguyên thái thủ trường/trưởng quảng Vương 瞱vi/vì/vị chủ 。cải hiệu viết kiến nguyên nguyên niên 。 爾朱氏自封王者八人。長廣王都晉陽。 nhĩ chu thị tự phong Vương giả bát nhân 。trường/trưởng quảng Vương đô tấn dương 。 遣潁川王爾朱兆。舉兵向京師。子恭軍失利。 khiển toánh xuyên Vương nhĩ chu triệu 。cử binh hướng kinh sư 。tử cung quân thất lợi 。 兆自雷波涉渡擒莊帝於式乾殿。 triệu tự lôi ba thiệp độ cầm trang đế ư thức kiền điện 。 帝初以黃河奔急。未謂兆得濟。不意兆不由舟楫。 đế sơ dĩ hoàng hà bôn cấp 。vị vị triệu đắc tế 。bất ý triệu bất do châu tiếp 。 憑流而渡。是日水淺不沒馬腹故。 bằng lưu nhi độ 。thị nhật thủy thiển bất một mã phước cố 。 及此難書契所記未之有也。衒之曰。昔光武受命。 cập thử nạn/nan thư khế sở kí vị chi hữu dã 。huyễn chi viết 。tích quang vũ thọ mạng 。 氷橋宜於滹水。昭烈中起。的盧踊於泥溝。 băng kiều nghi ư hô thủy 。chiêu liệt trung khởi 。đích lô dũng/dõng ư nê câu 。 皆理合於天神祇所福。故能功濟宇宙大庇生民。 giai lý hợp ư thiên thần kì sở phước 。cố năng công tế vũ trụ Đại tí sanh dân 。 若兆者蜂目豺聲行窮梟獍。 nhược/nhã triệu giả phong mục sài thanh hạnh/hành/hàng cùng kiêu kính 。 阻兵安忍賊害君親。皇靈有知。鑒其凶德。 trở binh an nhẫn tặc hại quân thân 。hoàng linh hữu tri 。giám kỳ hung đức 。 反使孟津由膝贊其逆心易稱大道。禍淫鬼神福謙。 phản sử mạnh tân do tất tán kỳ nghịch tâm dịch xưng đại đạo 。họa dâm quỷ thần phước khiêm 。 以此驗之信為虛說。時兆營軍尚書省建。 dĩ thử nghiệm chi tín vi/vì/vị hư thuyết 。thời triệu doanh quân Thượng Thư tỉnh kiến 。 天子金鼓庭設漏刻。嬪御妃主皆擁之於幕鎖。 Thiên Tử kim cổ đình thiết lậu khắc 。tần ngự phi chủ giai ủng chi ư mạc tỏa 。 帝於寺門樓上。時十二月帝患寒。隨兆乞頭巾。 đế ư tự môn lâu thượng 。thời thập nhị nguyệt đế hoạn hàn 。tùy triệu khất đầu cân 。 兆不與。遂囚帝還晉陽。縊於三級寺。 triệu bất dữ 。toại tù đế hoàn tấn dương 。ải ư tam cấp tự 。 帝臨崩禮佛。願不為國王。又作五言曰。權去生道促。 đế lâm băng lễ Phật 。nguyện bất vi/vì/vị Quốc Vương 。hựu tác ngũ ngôn viết 。quyền khứ sanh đạo xúc 。 憂來死路長。懷恨出國門。含悲入鬼鄉。 ưu lai tử lộ trường/trưởng 。hoài hận xuất quốc môn 。hàm bi nhập quỷ hương 。 隧門一時閉。幽庭豈復光。思鳥吟青松。 toại môn nhất thời bế 。u đình khởi phục quang 。tư điểu ngâm thanh tùng 。 哀風吹白楊。昔來聞死苦。何言身自當。至太昌元年冬。 ai phong xuy bạch dương 。tích lai văn tử khổ 。hà ngôn thân tự đương 。chí thái xương nguyên niên đông 。 始迎梓宮。赴京師葬帝靖陵。所作五言詩。 thủy nghênh tử cung 。phó kinh sư táng đế tĩnh lăng 。sở tác ngũ ngôn thi 。 即為挽歌詞。朝野聞之莫不悲慟。 tức vi/vì/vị vãn Ca từ 。triêu dã văn chi mạc bất bi đỗng 。 百姓觀者悉皆掩涕而已。 bách tính quán giả tất giai yểm thế nhi dĩ 。 永熙三年二月浮圖為火所燒。帝登凌雲臺望火。 vĩnh 熙tam niên nhị nguyệt phù đồ vi/vì/vị hỏa sở thiêu 。đế đăng lăng vân đài vọng hỏa 。 遣南陽王寶炬錄尚書長孫椎。將羽林一千救赴火所。 khiển Nam Dương Vương bảo cự lục Thượng Thư trường/trưởng tôn chuy 。tướng vũ lâm nhất thiên cứu phó hỏa sở 。 莫不悲惜垂淚而去。火初從第八級中平旦大發。 mạc bất bi tích thùy lệ nhi khứ 。hỏa sơ tùng đệ bát cấp trung bình đán Đại phát 。 當時雷雨晦冥。雜下霰雪。百姓道俗咸來觀火。 đương thời lôi vũ hối minh 。tạp hạ tản tuyết 。bách tính đạo tục hàm lai quán hỏa 。 悲哀之聲振動京邑。時有三比丘赴火而死。 bi ai chi thanh chấn động kinh ấp 。thời hữu tam Tỳ-kheo phó hỏa nhi tử 。 火經三月不滅。有火入地尋柱。 hỏa Kinh tam nguyệt bất diệt 。hữu hỏa nhập địa tầm trụ 。 周年猶有煙氣。其年五月中有人從象郡來云。 châu niên do hữu yên khí 。kỳ niên ngũ nguyệt trung hữu nhân tùng tượng quận lai vân 。 見浮圖於海中。光明照耀儼然如新。海上之民。 kiến phù đồ ư hải trung 。quang minh chiếu diệu nghiễm nhiên như tân 。hải thượng chi dân 。 咸皆見之。俄然霧起。浮圖遂隱。至七月中。 hàm giai kiến chi 。nga nhiên vụ khởi 。phù đồ toại ẩn 。chí thất nguyệt trung 。 平陽王為侍中。斛斯椿所使奔於長安。 Bình Dương Vương vi/vì/vị thị trung 。hộc tư xuân sở sử bôn ư Trường An 。 十月而京師遷鄴。 thập nguyệt nhi kinh sư Thiên nghiệp 。 建中寺。 kiến trung tự 。 普泰元年尚書令樂平王爾朱世隆所立也。本是閹官司空劉騰宅。屋宇奢侈。 phổ thái nguyên niên Thượng Thư lệnh lạc/nhạc bình Vương nhĩ chu thế long sở lập dã 。bổn thị yêm quan ti không lưu đằng trạch 。ốc vũ xa xỉ 。 梁棟踰制。一里之間廊廡充溢。堂比宣光殿。 lương đống du chế 。nhất lý chi gian lang vũ sung dật 。đường bỉ tuyên quang điện 。 門匹乾明門。博敝弘麗。諸王莫及也。 môn thất kiền minh môn 。bác tệ hoằng lệ 。chư Vương mạc cập dã 。 在西陽門內御道北。所謂延年里。 tại Tây dương môn nội ngự đạo Bắc 。sở vị duyên niên lý 。 劉騰宅東有太僕寺。寺東有乘黃署。署東有武庫署。 lưu đằng trạch Đông hữu thái bộc tự 。tự Đông hữu thừa hoàng thự 。thự Đông hữu vũ khố thự 。 即魏相國司馬文王府庫東至閶闔宮門是 tức ngụy tướng quốc ti mã văn Vương phủ khố Đông chí xương hạp cung môn thị 也。西陽門內御道南有永康里。 dã 。Tây dương môn nội ngự đạo Nam hữu vĩnh khang lý 。 里內復有領軍將軍元義宅。掘故井得。石銘云。 lý nội phục hưũ lĩnh quân tướng quân nguyên nghĩa trạch 。quật cố tỉnh đắc 。thạch minh vân 。 是漢太尉荀彧宅。正光年中元義專權。 thị hán thái úy tuân úc trạch 。chánh quang niên trung nguyên nghĩa chuyên quyền 。 太后幽隔永巷。騰為謀主。義是江陽王繼之子。 thái hậu u cách vĩnh hạng 。đằng vi/vì/vị mưu chủ 。nghĩa thị giang dương Vương kế chi tử 。 太后妹婿。熙平初。明帝幼冲。諸王權上太后。 thái hậu muội 婿。熙bình sơ 。minh đế ấu xung 。chư Vương quyền thượng thái hậu 。 拜義為侍中。領軍左右令總禁兵。 bái nghĩa vi/vì/vị thị trung 。lĩnh quân tả hữu lệnh tổng cấm binh 。 委以腹心。反得幽隔永巷。六年太后哭曰。 ủy dĩ phước tâm 。phản đắc u cách vĩnh hạng 。lục niên thái hậu khốc viết 。 養虎自齧長虺成蛇。至孝昌二年太后反政。 dưỡng hổ tự niết trường/trưởng hủy thành xà 。chí hiếu xương nhị niên thái hậu phản chánh 。 遂誅義等。沒騰田宅。元義誅日騰已物故。 toại tru nghĩa đẳng 。một đằng điền trạch 。nguyên nghĩa tru nhật đằng dĩ vật cố 。 太后追思騰罪發墓殘尸。使其神靈無所歸趣。 thái hậu truy tư đằng tội phát mộ tàn thi 。sử kỳ Thần linh vô sở quy thú 。 以宅賜高陽王雍。 dĩ trạch tứ cao dương Vương ung 。 建義元年尚書令樂平王爾朱世隆為榮追福。題以為寺。朱門黃閣。 kiến nghĩa nguyên niên Thượng Thư lệnh lạc/nhạc bình Vương nhĩ chu thế long vi/vì/vị vinh truy phước 。Đề dĩ vi/vì/vị tự 。chu môn hoàng các 。 所謂仙居也。以前廳為佛殿。後堂為講室。 sở vị tiên cư dã 。dĩ tiền thính vi/vì/vị Phật điện 。hậu đường vi/vì/vị giảng thất 。 金花寶蓋。遍滿其中。有一涼風堂。 kim hoa bảo cái 。biến mãn kỳ trung 。hữu nhất lương phong đường 。 本騰避暑之處。凄涼常冷。經夏無蠅。 bổn đằng tị thử chi xứ/xử 。thê lương thường lãnh 。Kinh hạ vô dăng 。 有萬年千歲之樹也。 hữu vạn niên thiên tuế chi thụ/thọ dã 。 長秋寺。劉騰所立也。騰初為長秋令。 trường/trưởng thu tự 。lưu đằng sở lập dã 。đằng sơ vi/vì/vị trường/trưởng thu lệnh 。 卿因以為名。在西陽門內御道北一里。 khanh nhân dĩ vi/vì/vị danh 。tại Tây dương môn nội ngự đạo Bắc nhất lý 。 亦在延年里。即是晉中朝時金市處寺。北有濛氾池。 diệc tại duyên niên lý 。tức thị tấn trung triêu thời kim thị xứ/xử tự 。Bắc hữu mông phiếm trì 。 夏則有水。冬則竭矣。中有三層浮圖一所。 hạ tức hữu thủy 。đông tức kiệt hĩ 。trung hữu tam tằng phù đồ nhất sở 。 金盤靈剎曜諸城內。 kim bàn linh sát diệu chư thành nội 。 作六牙白象負釋迦在虛空中。莊嚴佛事悉用金玉。 tác lục nha bạch tượng phụ Thích Ca tại hư không trung 。trang nghiêm Phật sự tất dụng kim ngọc 。 工作之異難可具陳。四月四日。此像常出。 công tác chi dị nạn/nan khả cụ trần 。tứ nguyệt tứ nhật 。thử tượng thường xuất 。 辟邪師子導引其前。吞刀吐火騰驤一面。 tích tà sư tử đạo dẫn kỳ tiền 。thôn đao thổ hỏa đằng tương nhất diện 。 綵幢上索詭譎不常。奇伎異服冠於都市。像停之處。觀者如堵。 thải tràng thượng tác/sách quỷ quyệt bất thường 。kì kỹ dị phục quan ư đô thị 。tượng đình chi xứ/xử 。quán giả như đổ 。 迭相踐躍。常有死人。 điệt tướng tiễn dược 。thường hữu tử nhân 。 瑤光寺。世宗宣武皇帝所立。 dao quang tự 。thế tông tuyên vũ Hoàng Đế sở lập 。 在閶闔城門御道北東去千秋門二里。 tại xương hạp thành môn ngự đạo Bắc Đông khứ thiên thu môn nhị lý 。 千秋門內道北有西游園。園中有凌雲臺。 thiên thu môn nội đạo Bắc hữu Tây du viên 。viên trung hữu lăng vân đài 。 即是魏文帝所築者。臺上有八角井。高祖於井北造涼風觀。 tức thị ngụy văn đế sở trúc giả 。đài thượng hữu bát giác tỉnh 。cao tổ ư tỉnh Bắc tạo lương phong quán 。 登之遠望。目極洛川。臺下有碧海曲池。 đăng chi viễn vọng 。mục cực lạc xuyên 。đài hạ hữu bích hải khúc trì 。 臺東有宣慈觀。去地十丈。觀東有靈芝鈞臺。 đài Đông hữu tuyên từ quán 。khứ địa thập trượng 。quán Đông hữu linh chi quân đài 。 累木為之。出於海中。去地二十丈。風生戶牖。 luy mộc vi/vì/vị chi 。xuất ư hải trung 。khứ địa nhị thập trượng 。phong sanh hộ dũ 。 雲起梁棟。丹楹刻桷。圖寫列仙。 vân khởi lương đống 。đan doanh khắc giác 。đồ tả liệt tiên 。 刻石為鯨魚背負鈞臺。既如從地踊出。又似空中飛下。 khắc thạch vi/vì/vị kình ngư bối phụ quân đài 。ký như tòng địa dũng xuất 。hựu tự không trung phi hạ 。 鈞臺南有宣光殿。北有嘉福殿。西有九龍殿。 quân đài Nam hữu tuyên quang điện 。Bắc hữu gia phước điện 。Tây hữu cửu long điện 。 殿前九龍吐水成一海。 điện tiền cửu long thổ thủy thành nhất hải 。 凡四殿皆有飛閣向靈芝往來。三伏之月。皇帝在靈芝臺。以避暑。 phàm tứ điện giai hữu phi các hướng linh chi vãng lai 。tam phục chi nguyệt 。Hoàng Đế tại linh chi đài 。dĩ tị thử 。 有五層浮圖一所。去地五十丈。仙掌凌虛。 hữu ngũ tằng phù đồ nhất sở 。khứ địa ngũ thập trượng 。tiên chưởng lăng hư 。 鐸垂雲表。作工之妙埒美永寧。 đạc thùy vân biểu 。tác công chi diệu liệt mỹ vĩnh ninh 。 講殿尼房五百餘間。綺疏連亘戶牖相通。 giảng điện ni phòng ngũ bách dư gian 。ỷ/khỉ sớ liên tuyên hộ dũ tướng thông 。 珍木香草不可勝言。牛筋狗骨之木。雞頭鴨脚之草。 trân mộc hương thảo bất khả thắng ngôn 。ngưu cân cẩu cốt chi mộc 。kê đầu áp cước chi thảo 。 亦悉備焉。椒房嬪御學道之所。掖庭美人並在其中。 diệc tất bị yên 。tiêu phòng tần ngự học đạo chi sở 。dịch đình mỹ nhân tịnh tại kỳ trung 。 亦有名族處女性愛道場。 diệc hữu danh tộc xứ/xử nữ tánh ái đạo tràng 。 落髮辭親來儀此寺。屏珍麗之飾。服修道之衣。 lạc phát từ thân lai nghi thử tự 。bình trân lệ chi sức 。phục tu đạo chi y 。 投心入正歸誠一乘。永安三年中。爾朱兆入洛陽。 đầu tâm nhập chánh quy thành nhất thừa 。vĩnh an tam niên trung 。nhĩ chu triệu nhập Lạc dương 。 縱兵大掠。時有秀容胡騎數十。入瑤光寺婬穢。 túng binh Đại lược 。thời hữu tú dung hồ kị số thập 。nhập dao quang tự dâm uế 。 自此後頗獲譏訕。京師語曰。洛陽男兒。 tự thử hậu phả hoạch ky san 。kinh sư ngữ viết 。Lạc dương nam nhi 。 急作髻。瑤光寺尼。奪作婿。 cấp tác kế 。dao quang tự ni 。đoạt tác 婿。 瑤光寺北有承明門。有金墉城。即魏氏所築。 dao quang tự Bắc hữu thừa minh môn 。hữu kim dong thành 。tức ngụy thị sở trúc 。 城東北角有魏文帝百尺樓。年雖久遠。形製如初。 thành Đông Bắc giác hữu ngụy văn đế bách xích lâu 。niên tuy cửu viễn 。hình chế như sơ 。 高祖在城內。作光極殿。因名金墉城。 cao tổ tại thành nội 。tác quang cực điện 。nhân danh kim dong thành 。 門為光極門。又作重樓飛閣。遍城上下。從地望之。 môn vi/vì/vị quang cực môn 。hựu tác trọng lâu phi các 。biến thành thượng hạ 。tùng địa vọng chi 。 有如雲也。 hữu như vân dã 。 景樂寺。太傅清河文獻王懌所立也。 cảnh lạc/nhạc tự 。Thái Phó thanh hà văn hiến Vương dịch sở lập dã 。 懌是孝文皇帝之子。宣武皇帝之弟。 dịch thị hiếu văn Hoàng Đế chi tử 。tuyên vũ Hoàng Đế chi đệ 。 閶闔南御道西望永寧寺。正相當。寺西有司徒府。 xương hạp Nam ngự đạo Tây vọng vĩnh ninh tự 。chánh tướng đương 。tự Tây hữu ti đồ phủ 。 東有大將軍高肇宅。北連義井里。 Đông hữu Đại tướng quân cao triệu trạch 。Bắc liên nghĩa tỉnh lý 。 井里北門外有桑樹數株。枝條繁茂。下有甘井一所。 tỉnh lý Bắc môn ngoại hữu tang thụ/thọ số chu 。chi điều phồn mậu 。hạ hữu cam tỉnh nhất sở 。 石槽鐵罐供給行人飲水。庇陰多有憩者。 thạch tào thiết quán cung cấp hạnh/hành/hàng nhân ẩm thủy 。tí uẩn đa hữu khế giả 。 有佛殿一所。像輦在焉。雕刻巧妙。冠絕一時。 hữu Phật điện nhất sở 。tượng liễn tại yên 。điêu khắc xảo diệu 。quan tuyệt nhất thời 。 堂廡周環。曲房連接。輕條拂戶。花蘂被庭。 đường vũ châu hoàn 。khúc phòng liên tiếp 。khinh điều phất hộ 。hoa nhị bị đình 。 至於大齋。常設女樂。歌聲繞梁。舞袖徐轉。 chí ư đại trai 。thường thiết nữ lạc/nhạc 。Ca thanh nhiễu lương 。vũ tụ từ chuyển 。 絲管寥亮。諧妙入神。以是尼寺。 ti quản liêu lượng 。hài diệu nhập Thần 。dĩ thị ni tự 。 丈夫不得入。得往觀者。以為至天堂。及文獻王薨。 trượng phu bất đắc nhập 。đắc vãng quán giả 。dĩ vi/vì/vị chí Thiên đường 。cập văn hiến Vương hoăng 。 寺禁稍寬。百姓出入。無復限礙。 tự cấm sảo khoan 。bách tính xuất nhập 。vô phục hạn ngại 。 後汝南王悅復修之。悅是文獻之弟。 hậu nhữ Nam Vương duyệt phục tu chi 。duyệt thị văn hiến chi đệ 。 召諸音樂逞伎寺內。奇禽怪獸舞抃殿庭。 triệu chư âm lạc/nhạc sính kỹ tự nội 。kì cầm quái thú vũ biến điện đình 。 飛空幻惑世所未覩。異端奇術總萃其中。剝驢投井。 phi không huyễn hoặc thế sở vị đổ 。dị đoan kì thuật tổng tụy kỳ trung 。bác lư đầu tỉnh 。 植棗種瓜。須臾之間。皆得食。士女觀者。 thực tảo chủng qua 。tu du chi gian 。giai đắc thực/tự 。sĩ nữ quán giả 。 目亂睛迷。自建義已後。京師頻有大兵。 mục loạn tình mê 。tự kiến nghĩa dĩ hậu 。kinh sư tần hữu Đại binh 。 此戲遂隱也。 thử hí toại ẩn dã 。 昭儀尼寺。閹官等所立也。 chiêu nghi ni tự 。yêm quan đẳng sở lập dã 。 在東陽門內一里御道南東陽門內。道北太北倉導官二署。 tại Đông dương môn nội nhất lý ngự đạo Nam Đông dương môn nội 。đạo Bắc thái Bắc thương đạo quan nhị thự 。 東南治粟里倉司官屬住其內。太后臨朝。 Đông Nam trì túc lý thương ti quan chúc trụ/trú kỳ nội 。thái hậu lâm triêu 。 閽寺專竉。宦者之家。積金滿堂。是以蕭忻云。 hôn tự chuyên 竉。hoạn giả chi gia 。tích kim mãn đường 。thị dĩ tiêu hãn vân 。 高軒斗升者。閹官之釐婦。胡馬鳴呵者。 cao hiên đẩu thăng giả 。yêm quan chi ly phụ 。hồ Mã Minh ha giả 。 莫不黃門之養息也。忻陽平人也。 mạc bất hoàng môn chi dưỡng tức dã 。hãn dương bình nhân dã 。 愛尚文籍少有名譽。見閽寺寵盛。遂發此言。 ái thượng văn tịch thiểu hữu danh dự 。kiến hôn tự sủng thịnh 。toại phát thử ngôn 。 因即知名。為治書侍御史。寺有一佛二菩薩。 nhân tức tri danh 。vi/vì/vị trì thư thị ngự sử 。tự hữu nhất Phật nhị Bồ Tát 。 塑工精絕。京師所無也。四月七日。常出詣景明。 tố công tinh tuyệt 。kinh sư sở vô dã 。tứ nguyệt thất nhật 。thường xuất nghệ cảnh minh 。 景明三像恒出迎之。伎樂之盛與劉騰相比。 cảnh minh tam tượng hằng xuất nghênh chi 。kĩ nhạc chi thịnh dữ lưu đằng tướng bỉ 。 堂前有酒樹麵木。昭儀寺有池。 đường tiền hữu tửu thụ/thọ miến mộc 。chiêu nghi tự hữu trì 。 京師學徒謂之翟泉也。衒之按杜預注春秋云。 kinh sư học đồ vị chi địch tuyền dã 。huyễn chi án đỗ dự chú xuân thu vân 。 翟泉在晉太倉西南。按晉太倉在建春門內。 địch tuyền tại tấn thái thương Tây Nam 。án tấn thái thương tại kiến xuân môn nội 。 今太倉在東陽門內。此地今在太倉西南。明非翟泉也。 kim thái thương tại Đông dương môn nội 。thử địa kim tại thái thương Tây Nam 。minh phi địch tuyền dã 。 後隱士趙逸云。此地是晉侍中石崇家池。 hậu ẩn sĩ triệu dật vân 。thử địa thị tấn thị trung thạch sùng gia trì 。 池南有綠珠樓。於是學徒始寤經過者。 trì Nam hữu lục châu lâu 。ư thị học đồ thủy ngụ Kinh quá/qua giả 。 想見綠珠之容也。池西南有願會寺。 tưởng kiến lục châu chi dung dã 。trì Tây Nam hữu nguyện hội tự 。 中書舍人王翊捨宅所立也。佛堂前生桑樹一株。直上五尺。 trung thư xá nhân Vương dực xả trạch sở lập dã 。Phật đường tiền sanh tang thụ/thọ nhất chu 。trực thượng ngũ xích 。 枝條橫遶。柯葉傍布。形如羽蓋。復高五尺。 chi điều hoạnh nhiễu 。kha diệp bàng bố 。hình như vũ cái 。phục cao ngũ xích 。 又然凡為五重。每重葉椹各異。 hựu nhiên phàm vi/vì/vị ngũ trọng 。mỗi trọng diệp châm các dị 。 京師道俗謂之神桑。觀者成市。施者甚眾。 kinh sư đạo tục vị chi Thần tang 。quán giả thành thị 。thí giả thậm chúng 。 帝聞而惡之。以為惑眾。 đế văn nhi ác chi 。dĩ vi/vì/vị hoặc chúng 。 命給事中黃門侍郎元紀伐殺之。其日雲霧晦冥。下斧之處。血流至地。 mạng cấp sự trung hoàng môn thị 郎nguyên kỉ phạt sát chi 。kỳ nhật vân vụ hối minh 。hạ phủ chi xứ/xử 。huyết lưu chí địa 。 見者莫不悲泣。寺南有宜壽里。 kiến giả mạc bất bi khấp 。tự Nam hữu nghi thọ lý 。 內有苞信縣令叚暉宅。地下常聞鍾聲。 nội hữu bao tín huyền lệnh giả huy trạch 。địa hạ thường văn chung thanh 。 時見五色光明照於堂宇。暉其異之。遂掘光所得金像一軀。 thời kiến ngũ sắc quang minh chiếu ư đường vũ 。huy kỳ dị chi 。toại quật quang sở đắc kim tượng nhất khu 。 可高三尺。有二菩薩。趺上銘云。 khả cao tam xích 。hữu nhị Bồ Tát 。phu thượng minh vân 。 晉太始二年五月十五日侍中中書監荀勗造。 tấn thái thủy nhị niên ngũ nguyệt thập ngũ nhật thị trung trung thư giam tuân húc tạo 。 暉遂捨宅為光明寺。時人咸云。此荀勗舊宅。 huy toại xả trạch vi/vì/vị quang minh tự 。thời nhân hàm vân 。thử tuân húc cựu trạch 。 其後盜者欲竊此像。像與菩薩合聲喝賊。 kỳ hậu đạo giả dục thiết thử tượng 。tượng dữ Bồ Tát hợp thanh hát tặc 。 盜者驚怖應即殞倒。眾僧聞像叫聲。遂來捉得賊。 đạo giả kinh phố ưng tức vẫn đảo 。chúng tăng văn tượng khiếu thanh 。toại lai tróc đắc tặc 。 胡統寺。太后從姑所立也。入道為尼。 hồ thống tự 。thái hậu tùng cô sở lập dã 。nhập đạo vi/vì/vị ni 。 遂居此寺。在永寧南一里許。寶塔五重。金剎高聳。 toại cư thử tự 。tại vĩnh ninh Nam nhất lý hứa 。bảo tháp ngũ trọng 。kim sát cao tủng 。 洞房周匝。對戶交疎。朱柱素壁。 đỗng phòng châu táp 。đối hộ giao sơ 。chu trụ tố bích 。 甚為佳麗。其寺諸尼。帝城名德。善於開導。 thậm vi/vì/vị giai lệ 。kỳ tự chư ni 。đế thành danh đức 。thiện ư khai đạo 。 工談義理。常入宮與太后說法。 công đàm nghĩa lý 。thường nhập cung dữ thái hậu thuyết Pháp 。 其資養緇流徒無比也。 kỳ tư dưỡng truy lưu đồ vô bỉ dã 。 修梵寺。在清陽門內御道北。 tu phạm tự 。tại thanh dương môn nội ngự đạo Bắc 。 嵩明寺復在修梵寺西。並雕牆峻宇。比屋連甍。 tung minh tự phục tại tu phạm tự Tây 。tịnh điêu tường tuấn vũ 。bỉ ốc liên manh 。 亦是名寺也。修梵寺有金剛。鳩鴿不入。鳥雀不棲。 diệc thị danh tự dã 。tu phạm tự hữu Kim cương 。cưu cáp bất nhập 。điểu tước bất tê 。 菩提達磨云。得其真相也。寺北有永和里。 Bồ-đề Đạt-ma vân 。đắc kỳ chân tướng dã 。tự Bắc hữu vĩnh hòa lý 。 漢太師董卓之宅也。里南北皆有池。卓之所造。 hán thái sư đổng trác chi trạch dã 。lý Nam Bắc giai hữu trì 。trác chi sở tạo 。 今猶有水。冬夏不竭。 kim do hữu thủy 。đông hạ bất kiệt 。 里中太傅錄尚書長孫稚。尚書右僕射郭祚。吏部尚書邢鸞。 lý trung Thái Phó lục Thượng Thư trường/trưởng tôn trĩ 。Thượng Thư hữu bộc xạ quách tộ 。lại bộ Thượng Thư hình loan 。 廷尉卿元洪超。衛尉卿許伯桃。 đình úy khanh nguyên hồng siêu 。vệ úy khanh hứa bá đào 。 梁州刺史尉成興等六宅。皆高門華屋。齋館敞麗。楸槐蔭途。 lương châu Thứ sử úy thành hưng đẳng lục trạch 。giai cao môn hoa ốc 。trai quán sưởng lệ 。thu hòe ấm đồ 。 桐楊爽植。當世名為貴里。掘此地者。 đồng dương sảng thực 。đương thế danh vi quý lý 。quật thử địa giả 。 輒得金玉寶玩之物。邢鸞家常掘丹砂。及錢數十萬。 triếp đắc kim ngọc bảo ngoạn chi vật 。hình loan gia thường quật đan sa 。cập tiễn số thập vạn 。 銘云董太師之物。後卓夜中隨鸞索此物。 minh vân đổng thái sư chi vật 。hậu trác dạ trung tùy loan tác/sách thử vật 。 鸞不與之。經年鸞遂卒矣。 loan bất dữ chi 。Kinh niên loan toại tốt hĩ 。 景林寺。在開陽門內御道東。講殿疊起。 cảnh lâm tự 。tại khai dương môn nội ngự đạo Đông 。giảng điện điệp khởi 。 房廡連屬。丹檻炫日。繡桷迎風。實為勝地。 phòng vũ liên chúc 。đan hạm huyễn nhật 。tú giác nghênh phong 。thật vi/vì/vị thắng địa 。 寺西有園。多饒奇果。春鳥秋蟬。鳴聲相續。 tự Tây hữu viên 。đa nhiêu kì quả 。xuân điểu thu thiền 。minh thanh tướng tục 。 中有禪房一所。內置祇洹精舍。形製雖小。 trung hữu Thiền phòng nhất sở 。nội trí kì hoàn Tịnh Xá 。hình chế tuy tiểu 。 巧構難加。以禪閣虛靜。隱室凝邃。嘉樹夾牖。 xảo cấu nạn/nan gia 。dĩ Thiền các hư tĩnh 。ẩn thất ngưng thúy 。gia thụ/thọ giáp dũ 。 芳杜匝階。雖云朝市想同巖谷。 phương đỗ tạp/táp giai 。tuy vân triêu thị tưởng đồng nham cốc 。 靜行之僧繩坐其內。飱風服道結跏數息。有石銘一所。 tĩnh hạnh/hành/hàng chi tăng thằng tọa kỳ nội 。san phong phục đạo kiết già số tức 。hữu thạch minh nhất sở 。 國子博士盧白頭為其文。白頭一字景裕。 quốc tử bác sĩ lô bạch đầu vi/vì/vị kỳ văn 。bạch đầu nhất tự cảnh dụ 。 范陽人也。性愛恬靜。丘園放敖。學極六經。 phạm dương nhân dã 。tánh ái điềm tĩnh 。khâu viên phóng ngao 。học cực lục Kinh 。 說通百氏。普泰初。起家為國子博士。雖在朱門。 thuyết thông bách thị 。phổ thái sơ 。khởi gia vi/vì/vị quốc tử bác sĩ 。tuy tại chu môn 。 以注述為事。注周易行之於世也。 dĩ chú thuật vi/vì/vị sự 。chú châu dịch hạnh/hành/hàng chi ư thế dã 。 建春門內御道南。有句盾典農籍田三署。 kiến xuân môn nội ngự đạo Nam 。hữu cú thuẫn điển nông tịch điền tam thự 。 籍田南有司農寺。御道北有空地。擬作東宮。 tịch điền Nam hữu ti nông tự 。ngự đạo Bắc hữu không địa 。nghĩ tác Đông cung 。 晉中朝時。太倉處也。太倉南有翟泉。周迴三里。 tấn trung triêu thời 。thái thương xứ/xử dã 。thái thương Nam hữu địch tuyền 。châu hồi tam lý 。 即春秋所謂王子虎晉狐偃盟於翟泉也。 tức xuân thu sở vị Vương tử hổ tấn hồ yển minh ư địch tuyền dã 。 水猶澄清。洞底明靜。鱗甲潛藏。辨其魚鼈。 thủy do trừng thanh 。đỗng để minh tĩnh 。lân giáp tiềm tạng 。biện kỳ ngư miết 。 高祖於泉北置河南尹。中朝時步廣里也。 cao tổ ư tuyền Bắc trí hà Nam duẫn 。trung triêu thời bộ quảng lý dã 。 泉西有華林園。高祖以泉在園東。因名蒼龍海。 tuyền Tây hữu hoa lâm viên 。cao tổ dĩ tuyền tại viên Đông 。nhân danh thương long hải 。 華林園中有大海。即漢天淵池。 hoa lâm viên trung hữu đại hải 。tức hán Thiên uyên trì 。 池中猶有文帝九華臺。高祖於臺上。造清涼殿。 trì trung do hữu văn đế cửu hoa đài 。cao tổ ư đài thượng 。tạo thanh lương điện 。 世宗在海內作蓬萊山。山上有仙人館。上有鈞臺殿。 thế tông tại hải nội tác bồng lai sơn 。sơn thượng hữu Tiên nhân quán 。thượng hữu quân đài điện 。 並作虹蜺閣。乘虛來往。 tịnh tác hồng nghê các 。thừa hư lai vãng 。 至於三月禊日季秋己辰。皇帝駕龍舟鷁首遊於其上。 chí ư tam nguyệt hễ nhật quý thu kỷ Thần 。Hoàng Đế giá long châu nghịch thủ du ư kỳ thượng 。 海西有藏氷室。六月出氷以給百官。 hải Tây hữu tạng băng thất 。lục nguyệt xuất băng dĩ cấp bá quan 。 海西南有景山殿。山東有羲和嶺。嶺上有溫風室。 hải Tây Nam hữu cảnh sơn điện 。sơn Đông hữu hy hòa lĩnh 。lĩnh thượng hữu ôn phong thất 。 山西有姮娥峯。峯上有露寒館。並飛閣相通。 sơn Tây hữu Hằng Nga phong 。phong thượng hữu lộ hàn quán 。tịnh phi các tướng thông 。 凌山跨谷。山北有玄武池。山南有清暑殿。 lăng sơn khóa cốc 。sơn Bắc hữu huyền vũ trì 。sơn Nam hữu thanh thử điện 。 殿東有臨澗亭殿。西有臨危臺。 điện Đông hữu lâm giản đình điện 。Tây hữu lâm nguy đài 。 景陽山南有百果園。果列作林。林各有堂。有仙人棗長五寸。 cảnh dương sơn Nam hữu bách quả viên 。quả liệt tác lâm 。lâm các hữu đường 。hữu Tiên nhân tảo trường/trưởng ngũ thốn 。 把之兩頭俱出。核細如鍼。霜降乃熟。食之甚美。 bả chi lưỡng đầu câu xuất 。hạch tế như châm 。sương hàng nãi thục 。thực/tự chi thậm mỹ 。 俗傳云出崑崙山。一曰西王母棗。 tục truyền vân xuất côn lôn sơn 。nhất viết Tây Vương mẫu tảo 。 又有仙人桃。其色赤表裏照徹。得霜即熟。 hựu hữu Tiên nhân đào 。kỳ sắc xích biểu lý chiếu triệt 。đắc sương tức thục 。 亦出崑崙山。一曰王母桃也。奈林南有石碑一所。 diệc xuất côn lôn sơn 。nhất viết Vương mẫu đào dã 。nại lâm Nam hữu thạch bi nhất sở 。 魏明帝所立也。題云苗茨之碑。 ngụy minh đế sở lập dã 。Đề vân 苗Tỳ chi bi 。 高祖於碑北作苗茨堂。永安中年。莊帝馬射於華林園。 cao tổ ư bi Bắc tác 苗Tỳ đường 。vĩnh an trung niên 。trang đế mã xạ ư hoa lâm viên 。 百官皆來讀碑。疑苗字誤。國子博士李同軌曰。 bá quan giai lai độc bi 。nghi 苗tự ngộ 。quốc tử bác sĩ lý đồng quỹ viết 。 魏明英才世稱三公祖幹宣為其羽翼。 ngụy minh anh tài thế xưng tam công tổ cán tuyên vi/vì/vị kỳ vũ dực 。 但未知本意。如何不得言誤也。 đãn vị tri bản ý 。như hà bất đắc ngôn ngộ dã 。 衒之時為奉朝請因即釋曰。以蒿覆之故。言苗茨何誤之。 huyễn chi thời vi/vì/vị phụng triêu thỉnh nhân tức thích viết 。dĩ hao phước chi cố 。ngôn 苗Tỳ hà ngộ chi 。 有眾咸稱善。以為得其旨歸。 hữu chúng hàm xưng thiện 。dĩ vi/vì/vị đắc kỳ chỉ quy 。 奈林西有都堂有流觴池。堂東有扶桑海。凡此諸海皆有石竇。 nại lâm Tây hữu đô đường hữu lưu thương trì 。đường Đông hữu phù tang hải 。phàm thử chư hải giai hữu thạch đậu 。 流於地下。西通穀水。東連陽渠。 lưu ư địa hạ 。Tây thông cốc thủy 。Đông liên dương cừ 。 亦與翟泉相連。若早魃為害穀水注之不竭。 diệc dữ địch tuyền tướng liên 。nhược/nhã tảo bạt vi/vì/vị hại cốc thủy chú chi bất kiệt 。 離畢滂潤陽穀泄之不盈。至於鱗甲異品羽毛殊類。 ly tất bàng nhuận dương cốc tiết chi bất doanh 。chí ư lân giáp dị phẩm vũ mao thù loại 。 濯波浮浪如似自然也。 trạc ba phù lãng như tự tự nhiên dã 。 洛陽城內伽藍記卷一 Lạc dương thành nội già lam kí quyển nhất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:19:48 2008 ============================================================